嘟嘟日语日本語天地聴解·会話·音声读物 → 【送礼篇】这是我表示祝贺的一点心意

  共有2299人关注过本帖树形打印

主题:【送礼篇】这是我表示祝贺的一点心意

美女呀,离线,留言给我吧!
嘟嘟
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:管理员 贴子:14563 积分:3127 论坛币:365598 点卷: 0 威望:0 精华:9 注册:2003/12/30 16:34:00
【送礼篇】这是我表示祝贺的一点心意  发贴心情 Post By:2009/1/1 13:07:00



 

  (いわ)いの気持(きも)ちでございます

  这是我表示祝贺的一点心意。

 

 

 

  当你在特殊的场合送上礼物时这是较为恰当的用语。

 

  过去习俗上一般规定为庆祝一个特殊事件而送礼物时,礼物应在一个吉利日子(由传统的农历决定) 的早晨送给被祝贺的人如今很少有人遵守这些规定但一些礼仪仍在沿用。

 

  当你向别人送一份包装好的礼物时对方通常不当场打开而将其放于一边稍候再打开如果这样的话你最好说明里面装有什么为何要选择它作为礼物这样你就为收礼人提供了说一些感谢话的良机,如:

 

  ちょうど欲しかったものです。

  这正是我想要的。

 

  这也是让对方为这份特别的礼物而感谢你的一种方式。

  当你向他人赠送现金时——千万不要送支票!——以下这种有效的表达方式会很容易换来对方的满意和微笑

 

  (かる)いものにかえさせていただきました。

  这是一份微薄之礼。

 

  当送礼的场合是庆祝孩子入学或毕业,礼物一般要送给孩子的父母,他们代表孩子收下礼物(果你要赢得孩子的欢心,你也可以赠给孩子一张卡片),但这里只建议给年纪小的孩子。依据你与主人的关系不同,具体情形也会不同。但是通常上中学的孩子或更大一些的孩子乐于收集他们自己的礼物——他们当然会这么想——并且你会被愉快地看成是尊重他们自主权的人。

 

  除孩子出生之外,在所有其他场合,向别人及时送出贺礼已是一条规则。当然,具体送什么还要依不同场合而定。一定的庆祝场合有着送某种特定礼物的传统:在别人喜迁新居的宴会上,最好送一个花瓶或盆景;小孩出生最好送一件童装商店开业生意开张可送一个装饰性的小雕塑不可避免地这样通常会导致一些礼物的重复所以如果可能的话你也不妨仔细想一下主人真正想要的是什么。



嘟嘟论坛 共同成长 QQ:382513235

如果转贴本论坛的资料,请在贴内标注“来自嘟嘟日语(www.dudujp.com)”谢谢合作!

本网站所提供资料,仅供学习参考,如有需要请购买正版
支持(0中立(0反对(0回到顶部