嘟嘟日语日本語天地聴解·会話·音声读物 → 【送礼篇】我真不知道怎样感谢您的厚意

  共有1764人关注过本帖树形打印

主题:【送礼篇】我真不知道怎样感谢您的厚意

美女呀,离线,留言给我吧!
嘟嘟
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:管理员 贴子:14563 积分:3127 论坛币:365588 点卷: 0 威望:0 精华:9 注册:2003/12/30 16:34:00
【送礼篇】我真不知道怎样感谢您的厚意  发贴心情 Post By:2009/1/1 13:20:00



 

これはご丁寧(ていねい)に、(おそ)れいります。

我真不知道怎样感谢您的厚意

 

 

    当你收到礼物时,你必须记住表示感谢的适当形式——一句漫不经心的话或两三句谢谢远远不够例如般做法是表示出你太被重视了,甚至要向对方表示歉意(因为对方精心挑选礼物会很麻烦),并且暗示对方你真的不能接受它。

 

こんなことをしていただくと(もう)(わけ)なくて……    

对您的厚意我真的不知说什么来感谢才好……

 

    (いわ)ってくださるお気持(きも)ちだけで十分(じゅうぶん)ですのにこんなものまで頂戴(ちょうだい)して……

您能前来祝贺就足够了还要送这些……

 

    在你说这种客套话时送礼者会谦虚地贬低自己的礼物,以催促你赶快收下。

 

いいえ、(たい)したものでもありませんから……

真的没什么一点小意思

 

    在这种时候你不必再继续推辞向对方说你不再客气,并收下他的礼物:

 

それでは遠慮(えんりょ)なく頂戴(ちょうだい)します。

这样的话我就不再客气收下你的礼物

 

    如果你要强调你的高兴的话那么你应更多地表示出感激之情。

 

それでは(よろこ)んで頂戴(ちょうだい)します。

那么我很高兴接受你的礼物

 

    最后你一定要说谢谢而且说的方式应尽量让送礼者知道你已充分领会此礼物的含义。

 

(こころ)のこもったお品をありがとうございます。

这是您的一片心意,那就多谢啦。

 

    传统上送礼和收礼始终体现出礼尚往来的原则这在今天仍广泛适用人们总是自动地在收礼后再回赠对方。有鉴于此,很多人根本就不收别人赠与的礼物。也有一些场合你不应该或最好不要回赠礼物:如在招待会或宴会上被赠予的带回家的礼物;与别人告别时收到的礼物;别人赠送的祝你早曰康复的礼物;庆祝你毕业的礼物;长者或上级赠送的礼物;还有仲夏礼物、年终礼物和年轻人或下.级对你答谢的礼物。

 

    有些人认为有必要对别人赠送的祝早日康复或家庭庆祝仪式的礼物进行回赠。但在前一种情况中,由于病人的所有朋友都会对其康复表示祝贺,所以只向那些送你礼物的人进行回赠并不合适,而在后一种情况中,回赠礼物并不必要。



嘟嘟论坛 共同成长 QQ:382513235

如果转贴本论坛的资料,请在贴内标注“来自嘟嘟日语(www.dudujp.com)”谢谢合作!

本网站所提供资料,仅供学习参考,如有需要请购买正版
支持(0中立(0反对(0回到顶部