嘟嘟日语日本語天地聴解·会話·音声读物 → 【讲话篇】你好吗?

  共有2128人关注过本帖树形打印

主题:【讲话篇】你好吗?

美女呀,离线,留言给我吧!
嘟嘟
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:管理员 贴子:14563 积分:3127 论坛币:365598 点卷: 0 威望:0 精华:9 注册:2003/12/30 16:34:00
【讲话篇】你好吗?  发贴心情 Post By:2009/1/6 16:48:00



 

    ごきげんいかが。

    你好吗?

 

 

    一般认为,见到熟人时主动询问其健康状况及精神状态是一件很礼貌的事,而使用这种常用的表达方式就可以起到恰到好处的作用。“きげん”一词(前面最好加上表示尊敬的前缀)具有十分广泛的含义,包括对方的现状,健康状况以及情绪的好坏。这种说法比其它一些常用的表述方式更加精练。其它的表述方式主要有:

 

    お変わりありませんか。

    你最近怎么样?

     (从字面上有“最近有什么新变化?”之意)

 

    お元気ですか。

    一切都好吗?

 

    除此之外,“ごきげんいかが”也是拜访病人或受伤的人近况如何的适当方式之一。

  对这些问候的标准回答有:

 

    おかげさまで、とても元気にしています。

     “托您的福,一切都很好”。

 

    或者用其简略形式:

 

    おかげさまで。

    很好,谢谢你。

 

    为了表示礼貌,你也可以在回答后以同样的问候反问对方:

 

    おかげさまで、とても元気にしています。そちらは。

    托您的福,一切都很好,你呢?

 

    おかげさまで。あなたのほうは。

    很好,谢谢你,你呢?

 

    另一种表达方式在形式上与“ごきげんいかが”相似,但意义上却与其不同:

 

    ごきげんよう。

    请多保重。

 

    这种打招呼方式具有多种功能,既能体现问候,又能表示告别。它从“ごきげんよう(从字面上,有祝你健康之意)演化而来,既可以将其解释成祝贺性表述,也可以解释成期望性表述,以此来问候或送别某人。“ごきげんいかが”和“ごきげせんよう”两者可用于类似的场合,但是要记住前者是一种疑问,需要给出答案,而后者只是说“你好”或“再见”的另一种方式。

 

    当你偶然遇到熟人时,除了询问对方最近状况如何,通常还可以以季节或天气为话题。采用这种说法时,你的选择范围较为宽泛:

 

  寒くなりましたね。

  天气变冷了。

 

  涼しくなましたね。

  天气变得凉爽了。

 

  暑くなりましたね。

  天气变热了。

 

  しのぎやすくなりましたね。

  天气越来越好了。

 

  あいにくのお天気ですね。

  天气太糟糕了。

 

  熟人见面时的开场白内容越平淡,就越容易达成共识,所以你们双方可以继续谈一些正事。



嘟嘟论坛 共同成长 QQ:382513235

如果转贴本论坛的资料,请在贴内标注“来自嘟嘟日语(www.dudujp.com)”谢谢合作!

本网站所提供资料,仅供学习参考,如有需要请购买正版
支持(0中立(0反对(0回到顶部